12 Types of Combination Stories

The reading public raved about your book. Readers loved the characters, the setting, everything, and they’re asking for more. More? Yes, more novels with those characters in that world you created.

What can you do? You could start a series, and I have a dozen suggestions on how to do that.

This ‘problem’ happened to Homer in ancient Greece. The Iliad was popular, and fans demanded more. So he wrote the Odyssey, very likely the first sequel in history.

But straight sequels aren’t the only type of combination novels you could write. There are many more, and I’ll define each one. I’ll use the term ‘base novel’ to mean the one you wrote first, the one fans loved so much. I’ve included an illustration that attempts to depict these types graphically.

  1. Sequel. This picks up where the base novel left off. It has most of the same characters and takes place in the same fictional world as the base novel.
  2. Stand-Alone sequel. This is like a sequel, but is so self-contained that readers need not have read the base novel.
  3. Threequel. This takes place after the sequel. It’s also called a second sequel.
  4. Prequel. This takes place at a time before the base novel, and establishes the base novel’s backstory. For readers who already read the base novel, there won’t be a surprise ending, so it can be challenging to keep prequels interesting.
  5. Interquel. This is set in a time between two already existing works of your series.
  6. Crossover. This is a sequel to two different base novels that weren’t previously part of the same series. Say you have a compelling character in Base Novel 1 and an equally compelling character in Base Novel 2. You could write a Crossover novel in which they meet and interact.
  7. Remake. This is where you write a new version of the base novel. You take the same concept but redo it, abandoning any connections to it, or continuity with it. It’s more common in the movie industry.
  8. Reboot. This is like a Remake, but you’re redoing the base novel of an existing series. Again, it’s more common for movies.
  9. Spinoff. This is when a secondary character stole the show in your base novel, so you write another novel featuring that character. It can take place at a time before, during, or after the base novel.
  10. Parallel. This is a novel that takes place at the same time as the base novel. It is set in the same world, but may involve different characters.
  11. Spiritual Successor. This doesn’t build on the base novel, but contains many of the themes, elements, and the style of the base novel. You write it in the same ‘spirit’ as the base novel. It’s also called a Spiritual Sequel.
  12. Companion Piece. This is associated with and complementary to your base novel. It needn’t take place in the same world, but it expands on ideas and themes of the base novel and you intend for your readers to think of it in the same context as the base novel.

You can write novels in any or all of those forms. There are so many ways to please your hungry fans. One problem can occur if your enthusiasm for the series wanes before the clamoring from your readers dies down. Let’s call that the Misery problem, and we’ll leave that for a future blog post by—

Poseidon’s Scribe

Your Antifragile Hero

Is the protagonist of your story antifragile? Should she be?

I wrote an earlier post on ‘antifragility,’ but there I applied the term to stories themselves. Today we apply it to heroes/protagonists/main characters.

Here’s a brief introduction to antifragility. In his book Antifragile, Things That Gain From Disorder, Nassim Nicholas Taleb sought an antonym of the word “fragile.” He didn’t mean words like ‘resilient,’ ‘tough,’ or ‘robust,’ which refer to sustaining shocks without damage. He wanted to describe things that improve their resistance to stress by being stressed. There being no such word, he coined the term ‘antifragile.’

What does this have to do with literary heroes? Remember, all stories involve conflict.The writer must subject the protagonist to a significant conflict. Stories are about the hero contending with the problems arising from this conflict.

Conflict needn’t involve bombs or guns, swords or knives. The conflict can be verbal jousting with another character. It can be internal, as the hero wrestles some inner demon.

Note the mention of ‘disorder’ in the subtitle to Taleb’s book. Often, a story begins with an orderly, logical world for the hero, a world soon thrown into chaos, subjecting the hero to confusion and unfamiliar surroundings. The story then becomes the hero’s struggle to contend with this new and disorderly world.

The best stories take some weakness in the protagonist’s psychological character or some aspect of the hero that deviates from the norm, and exploit it. That is, the author designs the conflict to attack that weakness or stress that deviating aspect. In this manner, the author fits the specific conflict to the specific hero.

Moreover, a good writer will show no mercy, and will ramp up the conflict throughout the story to the point where it seems the protagonist can stand it no longer. Authors do this, not because they’re sadistic, but to get the reader to care about the character, to want to read the story to the end.

The story ends soon after the resolution of the conflict. In a few stories, the resolution involves the death of the main character. Most of the time, though, the protagonist prevails in the struggle and wins the day. This occurs when the hero faces her fears, defeats her inner demons, beats the bad guy, etc. In the best stories, the main character learns something in the process, changes for the better, improves herself in some way.

In this manner, the protagonist exhibits antifragility. She encounters several stressful situations and emerges stronger from the ordeal. She changes and learns from the experience. She is antifragile.

Maybe this idea extends beyond the hero herself. In stories where the protagonist prevails in the conflict, we could say the protagonist is teaching us, the readers, about antifragility. To be more specific, as we read such tales, we learn how to become antifragile ourselves.

Maybe you disagree. Go ahead and submit comments disputing my statements. Such slings and arrows only serve to make me stronger. Antifragility is the middle name of—

Poseidon’s Scribe

How to Write When You’re Not Writing

This post’s title sounds kind of Zen, doesn’t it? What does it mean to write when you’re not writing?

Let’s say you’d like to be a writer, or a more prolific writer. The trouble is time. There’s not enough of it in your day. The rest of life sucks up too much time. Just when you find yourself with a few free minutes to write, the words won’t flow, or you’re too exhausted.

What if you could get some writing done during the rest of the day when you’re not writing? Moreover, what if I told you that if you could write when you’re not writing, you’ll write more and better prose when you do write? Is that even possible?

It is possible. I’ve hinted about it in previous posts, but today I’ll describe what I mean. First, I’ll discuss the available time, and then I’ll go into what you can do with that time.

List the activities you do during a typical week or month that have the following properties: (1) you are either alone or don’t have to interact with others, (2) you are performing drone work that doesn’t require full concentration, or you’re waiting for something to happen.

Examples of these activities might include:

  1. Cleaning your place;
  2. Commuting to and from work;
  3. Waiting in a doctor’s or dentist’s waiting room;
  4. Showering or bathing;
  5. Preparing or eating a meal alone, and cleaning up afterward;
  6. Sitting (ahem) atop a porcelain throne in the bathroom;
  7. Yard work or gardening;
  8. Exercising;
  9. Waiting to fall asleep;
  10. Etc.

Your list would be different, but you get the idea. That represents an amount of time when you’re awake and alert, but may not need to focus all your attention on your activity. (Be careful with the commuting one, though; that works best if you ride in a vehicle someone else is driving.)

That’s the time you have available to write when you’re not writing. What kind of writing can you do during that time? Especially if you can’t actually write anything down?

Here are some examples:

  1. Think of your next story idea;
  2. Flesh out a character, including her specifics like strengths, weaknesses, personality, quirks, motivations, life story, etc.;
  3. Imagine the details of a scene’s setting;
  4. Work out a solution to a plot problem;
  5. Do some people-watching, for appearance quirks, gestures, and speech patterns you can use for your characters;
  6. Lay out how the next scene will go, including dialogue and action;
  7. Etc.

This list will vary quite a bit, not just between different writers, but it will vary for you, day to day. These are the things you will think about during the times you’re not writing. Sometimes the process may be almost, or entirely, subconscious. You emerge with the problem solved in your mind even though you’d don’t recall thinking about it.

Oh, yeah. Remember I mentioned that writing when you aren’t writing will help you be more productive when you are writing? Here’s how that works. Since you solved some problems when you weren’t writing, you’ll sit down at the keyboard and you’ll know what to do right away. No need to ponder things. Those ideas you had will spill out.

Some ideas won’t look as good when you write them down as they did in your mind while you were showering. That’s okay; you can always modify and improve them.

By the way, this process of having your non-writing time influence your writing time—it also works the other way around, too. When you’re writing and you come across a problem, relax. You don’t have to solve it right away. Just file it away for future thought. That’s what your non-writing time is for. Simply move on. In this manner, your writing time also serves to prime the pump with problems to work on in your non-writing time.

Practice writing when not writing, my diligent apprentice, and you, too, will attain the skills of Zen Master—

Poseidon’s Scribe

Writing by Number, Part II

Are you the type of writer who measures progress through word counts? If so, here’s today’s question: how do you measure your progress in the second draft?

I first explored the metrics of writing in this post, but I was thinking of first drafts as I wrote it.

It’s easy to measure progress on your first draft. The manuscript was x words long at the end of yesterday, and y words long at the end of today; therefore, today’s word count is y – x. Any word processor can count those for you. There are several blog posts where you can compare your words/day count to those of many famous authors.

That’s fine for the first draft. There was a blank screen before, and there are words on it now. Easy to see and measure the difference.

What about the second draft, and all subsequent ones? For me, those are the more difficult and time-consuming drafts, and therefore it’s even more important to find a way to measure progress. But despite the crying need for a good metric in these drafts, there doesn’t seem to be a reliable one.

Let’s illustrate the problem with some numerical examples. Let’s say the first draft of your short story contains 6000 words. At this point, you don’t really know how long the finished story will be. That first draft might have been too verbose, so cutting will be necessary. Or you might have left out some key points, so it needs to be longer.

You start the 2nd draft editing process, using whatever technique you’ve grown accustomed to. At the end of the first day of this, you reviewed 1000 words of that first draft. To that, you added 100 words and cut 200. Those 1000 words are now 900 words (1000+100-200), with 5000 remaining to review.

How do you measure the work of that first day of editing?

  • Do you count added words as positive, and cut words as negative? That would be -100. On days when you cut more than you add, your ‘progress’ will be negative.
  • Do you count the percentage complete for editing the entire story (900 ÷ 6000 = 15%)? In that case, how long do you think the final story will be; what number do you put in the denominator? 6000 was the length of the first draft and most likely won’t be the length of the second.
  • Since both adding and cutting represent work on your part, do you add the adds and subtracts together (100 + 200 = 300)? That may not be easy to get your word processor to do.
  • Do you count all 900 words as the finished portion of your 2nd draft?

To me, the last option seems the best. It’s easy to get your word processor to count, and does represent completed work on your part. On the other hand, some days, you may not have much editing to do and will nevertheless get credit for quite a bit of work. On other days, you may cut most of what you read, and will end up with very little credit for all that work.

I offer the question up to the wisdom of the web. Comment and let me know how you measure your daily progress through 2nd and subsequent drafts. If there’s one writer you can count on who can learn from others, it’s—

Poseidon’s Scribe

4 Strategies for Coping with a Distracted Muse

Your muse gives you a great story idea. You just started writing the story and your muse arrives again and whispers about a second, completely different, story. “But I’m not done with the first one,” you say. Actually, forget both of those,” the muse says, “I’ve got a third story for you…”

Your muse, like all of them, isn’t the most focused entity around. Easily distracted by new and shiny objects, she comes up with fresh ideas all the time.

However, she never sticks around to help write the stories. She leaves that task to you. Moreover, her rate of creating ideas is far faster than your rate of story writing. As a writer, how do you handle this backlog problem?

Before I list various coping strategies, be aware that WIP is a term writers use meaning Work in Progress, the story you’re actively working on. Here, now, are some ways to deal with the idea backlog problem. You could:

  1. Start each story as your muse suggests it, and deal with having several WIPs at once.
  2. Make a list of all story ideas as your muse suggests them, and come back to that list as you finish each WIP.
  3. Ignore your muse while working on your WIP, accepting that you’ll lose some ideas.
  4. Restrict your stories to a series about a single set of characters or a single genre, and ignore your muse’s ideas that don’t fit those restrictions.

There may be other techniques as well, and I’d love to hear you tell me about them.

Many writers opt for the first strategy of writing several WIPs at once. They shift from story to story, progressing as their enthusiasm and focus allow. This has the advantage of starting each story when the idea is fresh, but the potential disadvantages of mixing up stories or never finishing any.

Others maintain a lengthening list of story ideas, updated each time the muse whispers. They work on a single story until it’s finished, then pick the next WIP from the list. This keeps the writer focused on one WIP without losing any ideas, but the writer might return to the listed story idea and not recall the muse’s enthusiasm that made it a good idea.

Some simply ignore the muse while writing a single WIP. This is probably more common among novelists than among short story writers. Novelists must maintain total focus for the long term to finish their WIP. This allows that focus, but risks losing some good ideas.

If you can restrict your writing to one genre or setting or a set of characters, then you can disregard any ideas from your muse that don’t fit. This certainly works as long as you remain enthusiastic about your chosen niche.

Your chosen strategy will depend on your particular circumstances, including the persuasiveness and creativity of your muse, and your ability to focus or willingness to work on several WIPs at once. If one strategy doesn’t work for you, try a different one, or combine them.

Gotta go. My muse just whispered a great story idea to—

Poseidon’s Scribe

Sense, or the Censor?

Say someone just changed the words of your book because they were offended. Whether you call it censorship, expurgation, bowdlerization, or comstockery, this practice always seems so wrong…to authors. Is it ever the right thing to do?

Allow me to define what I mean by censorship. It’s the deliberate alteration of text, without the author’s permission, to make the story less offensive to the censor. This is not what a normal editor does. Editors collaborate with authors to correct errors, to make the book as good as it can be.

To me, changing the text of a book seems a little less egregious than banning the book entirely. Banning prevents readers from reading the book at all. With censorship, some version of the book’s thoughts gets transferred to readers.

Why censor at all? It’s usually for one or more of five different offenses: profanity, political, religious, racial, and sexual. Let’s call them 2P2RS for short. These five areas are likely the topics your mom told you to avoid at parties upon first meeting someone. 2P2RS can be sensitive for many people.

Throughout history, censors have altered books for each of those five reasons. They’ve taken strong curse words out and substituted mild ones. They’ve cut out the author’s political text if it’s not in keeping with government doctrine. They’ve removed religious references that cast certain organized faiths in a bad light. They’ve deleted words they interpret as racial slurs. They’ve eliminated sex scenes and altered the sexual proclivities of certain characters.

Examples are too numerous to cite, so I’ll merely mention the censorship inflicted on one work of my favorite author, Jules Verne. When translating it into English, W.H.G. Kingston cut out and rewrote much of Verne’s novel, The Mysterious Island. He likely felt the anti-British motivations of the character Prince Dakkar of India would be too objectionable to British readers, so deleted and rewrote those passages. Unfortunately, for English language readers, Kingston’s edition ended up being the predominant one for a century.

Publishers have treated the elements of 2P2RS differently over time. In the past, they permitted less sex and profanity than they do now. However, certain racial and religious slights used to be easier to publish than now. As for political censorship, that seems to vary from country to country and is roughly constant with time.

From the viewpoint of an author or a reader, a censor seems forever a villain. I can conceive of one narrow example of good censorship, but it must meet all of the following conditions. The publisher:

  1. wishes to put out a children’s edition of a book, and
  2. cuts out parts of the book deemed unsuitable for children while retaining as much of the essence of the story as possible, and
  3. is unable to obtain the author’s consent to the necessary cuts, and
  4. ensures the children’s version is clearly labeled as such on the cover, and
  5. ensures that the uncut, unabridged, version of the book is on sale and available to the public.

Of course, authors sometimes make it difficult to condemn censorship entirely. Writers occasionally push the edge of the envelope on one or more of the five aspects of 2P2RS. Some are out to shock, to make a name for themselves.

Editors and publishers once kept the more scandalous and shocking 2P2RS pushes away from the public by rejecting the authors’ manuscripts. Only when they deemed the writing excellent in quality, and when they felt the public might be ready for a new boundary line, did they release such a book. In these days of self-publishing, however, those gatekeepers can no longer hold back the pressing throng of writers who recognize no 2P2RS restraints.

I’m against most censorship, other than the narrow example mentioned above. Let’s treat the public like adults. Our self-publishing era may lack gatekeepers, but it teems with readers who can post comments. Let the ideas and counter-ideas flow, says—

Poseidon’s Scribe

What’s Silkpunk?

You thought this blog-post was the last word on the various ‘punk’ subgenres? Wrong. Meet the new member of the punk family: Silkpunk.

Author Ken Liu invented the term Silkpunk to describe the genre of his latest novel, The Grace of Kings. In this post, he defined silkpunk as “…a blend of science fiction and fantasy…[drawing] inspiration from classical East Asian antiquity. My novel is filled with technologies like soaring battle kites that lift duelists into the air, bamboo-and-silk airships propelled by giant feathered oars, underwater boats that swim like whales driven by primitive steam engines, and tunnel-digging machines enhanced with herbal lore.”

This newest member of the Punk Family is unlike the others in that it’s not represented by a power source or engine type. Perhaps, though, in a metaphorical way, it is. The Silk Road was a trade network from China to Europe that empowered China.

Congratulations to Mr. Liu for coming up with the term Silkpunk. However, with all due modesty, I must say, stories of that type are not new. My own story, “The Sea-Wagon of Yantai” belongs in that genre as well.

In my tale, it’s 206 B.C. and China is torn by warring dynasties. A young warrior, Lau, receives orders to verify the legend of a magic wagon that can cross rivers while remaining unseen. He encounters Ning, the wagon-maker in the seaside village of Yantai. Ning has constructed an unusual wagon that can submerge, travel along the bottom of the Bay of Bohai, and surface in safety—the world’s first practical submarine. Ning enjoys the peace and beauty of his undersea excursions; he won’t allow the military to seize his wagon or learn its secrets. Lau must bring the valuable weapon back to his superior. In the hands of these two men rest the future of the submarine, as an instrument of war or exploration.

My story was inspired by vague references I’d read about someone inventing a submarine in China around 200 B.C. A second inspiration for my story was Ray Bradbury’s tale, “The Flying Machine.” One of his lesser-known works, it’s a wonderful short story, and would certainly qualify as silkpunk, with its kite-like bamboo flying machine with paper wings.

Another silkpunk story that predates the invention of the subgenre’s name is “On the Path,” by fellow author Kelly A. Harmon. Within it, Tan is a farmer, following the path, when the seal on his soul-powered plow bursts, releasing all ghosts from its reincarnation engine. The ghosts flee to Tan’s tangerine groves, reveling in their freedom. One of the souls is Tan’s deceased uncle, Lau Weng, and Tan must offer hospitality. Souls laboring in the reincarnation engines grow more solid as they work off their past lives’ debts and prepare to be born again. Freed from the engine, Lau Weng and his ghostly compatriots rely on Tan and his wife Heng to support them. Caught between death and re-birth, Lau Weng will do anything to remain alive. Tan is honor-bound to provide hospitality, but must feed his family, too, and he can do nothing to stop Lau Weng. Everything changes once Lau Weng takes over Heng’s body.

Thanks to Ken Liu (and others), silkpunk may well catch on in popularity in North America and Europe. Here are four reasons why:

  1. Like steampunk, silkpunk comes ready made with its own aesthetic, with fascinating clothing for costumes, and a characteristic look for gadgets, etc.
  2. Silkpunk is a completely new world, ripe and wide open for writers and readers to explore.
  3. To Western readers, silkpunk will seem exotic and enthralling.
  4. For Western readers, silkpunk represents a chance to learn about new cultures and different philosophies.

Will Silkpunk someday rival Steampunk in popularity? I don’t know. I’m a writer. If you want a psychic, don’t call—

Poseidon’s Scribe

The Inspiration/Perspiration Ratio

One of inventor Thomas Edison’s most famous quotes is, “Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.” There may be a similar ratio involved with writing fiction, too. Let’s find out what it is.

I got the idea for this post while reading a wonderful guest post by author Anthony St. Clair on Joanna Penn’s website. St. Clair takes the extreme view that a writer should forget the muse and just show up for work and produce prose.

For discussion’s sake, let’s postulate two possible aspects of writing fiction called Creativity and Productivity. Here are the attributes for each:

Creativity Productivity
·         Wait for the muse ·         No waiting—get to work
·         Muse whispers in your ear ·         Invisible boss yells at you
·         Book idea is fully formed ·         Book emerges from long process
·         Words flow like water ·         Words extracted with pliers
·         Pleasantry ·         Drudgery
·         1st draft = final draft ·         1st draft = crap
·         Mind to universe ·         Nose to grindstone
·         Work late at night ·         Work efficiently
·         Write in binges to exhaustion ·         Write on schedule to completion
·         Guided by insight and instinct ·         Guided by plan and outline
·         Lying on couch, thinking ·         Sitting at desk, working
·         Great ideas per lifetime ·         Words per day

If fiction writing consists of some amalgamation of those two aspects, what is the ratio between the two? St. Clair’s post advocates a ratio of 0% creativity and 100% productivity.

Creativity
Productivity

I can’t go quite that far. I agree it’s necessary to dispel the myth some beginning writers have about writing being all Creativity. Sadly, it’s not. If you wish to write, steel yourself to suffer through the items on the Productivity list. Most writing consists of enduring the attributes in the right column.

Most, but not all. There is, and has to be, some amount of stuff from the Creativity side of the ledger.

For me, the two aspects occur at different times and in different settings. Productivity occurs when I’m sitting at the desk typing, or when I have a pad handy and I’m writing by hand.

Creativity occurs when I’m doing some other activity that doesn’t require full brain engagement, such as yardwork, showering, or exercising. In other words, the Creativity part of writing happens when I’m not writing. Apparently, idle neurons spark best at those times. That’s when I conjure up new story ideas, work out plot problems, flesh out characters, imagine settings, etc.

The ideas ignited during those non-writing creative times remain with me and guide me when I sit down to do actual writing. They either form my plan or modify an existing plan.

To muddy things a bit, there are elements of Creativity within the Productivity sessions and vice versa. There are times, at the keyboard, when I get stuck and must summon my creative side for help. Likewise, my Creative moments often involve a measure of directed thought, not just waiting for muse whisperings.

Moreover, the Creativity/Productivity ratio changes during the development of a story. Early on, it’s nearly all Creativity. In the editing and polishing stages, the work shifts almost wholly to Productivity.

Given all that, what is my answer to the original question—the creativity/productivity ratio? In terms of importance or value to the process, I’d say it’s 50-50. Both parts are necessary. However, in the amount of time spent, I’d estimate fiction writing is one part Creativity and nine parts Productivity. At least, that’s the ratio for—

Poseidon’s Scribe

February 25, 2018Permalink

When Submarines Were New

Ever wonder what it must have been like to serve on a submarine in World War I? You can’t visit or tour one, since there are no U.S. subs from that war on display. You may have seen and walked through a WW II sub in a museum, or seen one in a movie, but the earlier WW I subs are a mystery to most of us.

Recently, one of my wife’s relatives loaned me the journal of her grandfather, a submariner in WW I. I eagerly read it, and now offer you the following description.

Submarine L-10 (SS-50)

Chief Machinist’s Mate Frank Laugel served aboard the submarine USS L-10 (SS-50). (Back then, they didn’t give submarines names, only alphanumeric designations.) His journal covers the period from Monday, December 3, 1917 to Saturday, February 1, 1919.

The book itself is a U.S. Navy ledger book with lined pages; the cover is brown with purple trim. The binding is covered and protected with gray duct tape. Laugel began writing on page 1 and ended on 106 of 200. His cursive writing is quite legible, and I rarely had to pause to decipher a word. There are oil or grease stains on some pages.

The journal begins by chronicling the sub’s departure from Newport, Rhode Island on December 4, 1917 in the company of other submarines and the submarine tender USS Bushnell (AS-2), the crossing of the Atlantic and arrival at Port Delgado on Sao Miguel Island in the Azores on December 19.

They left Sao Miguel on December 30 to continue the crossing. The crew lost a man overboard, a gunner’s mate, on January 24, 1918. They arrived in Bantry Bay, Ireland on January 26, 1918.

The L-10 and its crew spent the war operating in and around Bantry Bay, going out for short excursions and returning to tie up alongside USS Bushnell. They saw little war action. They rarely sighted an enemy and never sunk anything.

The submarine left Ireland on Friday, January 3, 1919 and arrived at the Philadelphia Navy Yard on Saturday, February 1, the date of the final journal entry.

When the sub is at sea, Laugel’s entries carefully record the weather, the time of day the ship dives and surfaces, the depths they reach, and the number of engines running at any time. He identifies the other ships they sighted.

Laugel’s in-port journal entries state when other ships, both U.S. and allied, arrive and leave. He details the equipment that breaks aboard the sub and it seems he spends most of his days in port fixing things or cleaning the boat.

L-10 moored with her sister boats in British waters in 1918. The “A” (for “American”) was added to avoid confusion with British L-class submarines.

Journals are personal logs, begun for various personal reasons. A journal writer never intends for others to read his words, and therefore excludes things with which he’s intimately aware and feels no need to describe.

That’s true with Laugel’s journal. His entries are extremely impersonal. Except for a few brief mentions of the captain, he never mentions the names of any fellow crewmen, including the one lost overboard. Absent is any description of the submarine itself, or what life aboard was like.

Perhaps some of that is due to security restrictions, but then why did he feel free to note the submarine’s depth and the sightings of other vessels? Moreover, there would be nothing classified about his liberty time ashore, yet these entries contain equally sparse descriptions of this time, with brief mentions that he “went out to dinner…went to a dance…went to a movie…”

The closest Laugel gets to anything personal is in noting the receipt of every letter from Frieda, his girlfriend. He also mentions the occasional chances he gets to talk to Walter, presumably a relative or friend assigned to a different ship.

If Laugel feared death due to enemy action or submarine malfunction, he didn’t feel a need to write about it. There is one brief mention about the risks of war, and his attitude about that is philosophical.

L-10 moored with sister boats at the Philadelphia Navy Yard soon after her 1 February 1919 return to the U.S.

A journal-writer is often so close to events that he cannot know what will be important to others. Laugel describes the initial crossing of the Atlantic as mostly routine, free of drama. Yet, according to the Wikipedia entry on USS L-10, the submarine’s captain, Lieutenant Commander James C. Van de Carr, received the Navy Cross for his distinguished service.

In part, that citation reads, “While en route from Newport to the Azores, the submarine which he commanded was separated from the escort and the other submarines of the squadron, leaving him without a rendezvous. He thereupon proceeded to destination successfully, assuming the great responsibility of starting a 1,700-mile Atlantic Ocean run in winter weather and in a submarine of a class that had never been considered reliable under such conditions.”

From the journal, I can infer some things about Laugel, but these are just suppositions. Assuming he took the same care with the sub’s engines that he did in penning his journal, he was in large part responsible for the sub’s successful ocean crossing. A strong sense of humility must have prevented him from taking credit for any significant repairs; he only mentions team efforts, that “we” did this or that. I also sense he was a practical and methodical man, reserving his strong emotions for Frieda alone.

I’m grateful for the chance to read Frank Laugel’s journal, and I shouldn’t criticize him for writing in such a dry style. He was a machinist’s mate scribbling in a journal for his own reasons. He wasn’t writing a novel or a movie script.

Frank Laugel, along with all U.S. submariners, has earned the unending admiration of—

Poseidon’s Scribe

February 11, 2018Permalink

Fiction Writing: Not Your Normal Day Job

If you work at a typical desk job and want to write fiction at night, be prepared. The two occupations are not at all alike. But what if your day job suddenly got altered to be more like fiction writing? Let’s find out what that would be like.

You wake up at whatever time you like; you’re now setting your own hours. There’s no commute. You telework every day. No one sees you working, or checks on your progress. There are no meetings, no boring chats by the coffee machine, and no lunches with clients. Knock off early every day if you want; nobody cares how long you work.

Sounds like a dream job, right? There’s a down side.

Sitting at your computer, you produce your first work product of the day. (What’s the product? I don’t know; we’re talking about your current day job.) You e-mail it to your boss and wait. A few hours later, your boss e-mails you back to say the product didn’t suit her needs. She says she can’t accept it.

You’re stunned. She’s rejected your work. How can she do that? You know this job well and have worked at it for years. You e-mail her back asking what sort of product she needs, and asking what’s specifically wrong with the one you sent. She answers that she’s looking for really compelling products the customer will like. Moreover, she receives too many product submissions to list the deficiencies with each one; she only has time to accept or reject.

Her e-mail concludes on a positive and unexpected note, wishing you well with the product, adding that you can submit to any other department head in the company. That’s weird, you think. It’s as if, all of a sudden, you have more than one boss.

With some trepidation, you submit the work product to another department head. An hour later, he responds, thanking you but also saying it doesn’t suit his needs. You’re disappointed, but not shocked. By now, you’re catching on to the new company procedure and you simply submit your product to a different department head.

During the next two weeks, you submit it to every department head and all of them reject your product. Some take less than an hour to respond, but others take days. While waiting on them, you’ve been able to do other stuff around the house, watch some movies, and hit the bar scene on a few nights. The rejections distress you, though; things never used to be that way.

Ah, well, at least it’s payday, finally. Checking your bank account, you’re stunned to discover there’s been no money deposited to your account. You call the Pay Department, and the representative explains you had no products accepted during the pay period, so there’s no pay. The company is no longer on a salary system; they pay you only for accepted products, and calculate the amount based on customer purchases.

Hanging up the phone, you have a “We’re not in Kansas anymore” moment. In this new system, you realize you’ll have to churn out products fast, keep circulating them, and hope a few get accepted and that customers like them.

E-mailing a few friendly co-workers, you discover most are in the same boat, with zero pay. Word has it that one employee tripled her monthly income, but was told that was no guarantee of future earnings.

Welcome, fellow worker, to the fiction writing biz, where success is rare, and determined in part by how well you learn your craft and whether a fickle public likes your stories. You can complain the system’s unfair or rigged, but whining probably won’t make you feel better, and sure won’t change anything.

Fortunately, day jobs aren’t set up like the writing business. Still, writing makes a highly enjoyable hobby for most authors. Among them is—

Poseidon’s Scribe

February 4, 2018Permalink