Do You Know the MacGuffin Man?

What is a MacGuffin, do you want one in your story, and if so, how do you incorporate one? Read on to find out about this literary term.

MacGuffinSimply put, a MacGuffin is the protagonist’s goal. It can also be the goal of the antagonist as well. Perhaps they’re both pursuing it, or seeking to prevent the other from having it. It can be a tangible object, or an abstract idea.

Examples of MacGuffins in literature and film include the falcon figurine in Dashiell Hammett’s The Maltese Falcon, the witch’s broomstick in the film “The Wizard of Oz,” and the Golden Fleece in Apollonius Rhodius’ epic poem “Argonautica.”

Some stories have more than one MacGuffin, and characters seek them in sequence, one after the other. This is common in fantasy stories and fantasy games. Multiple MacGuffins are termed plot coupons.

A character’s goal (the MacGuffin) is different from a character’s motivation. As author Starla Criser explains, a goal is what you want. A motivation is why you want it. We’re mostly talking about the goal here, but it’s important that you convey to the reader that your character has a good reason to pursue that MacGuffin.

There remains some confusion over the term MacGuffin. In the Wikipedia article, director Alfred Hitchcock seems to dismiss it as unimportant—“The audience don’t care.” Director George Lucas disagrees, saying viewers should care about the MacGuffin as much as they do the main characters.

Author Michael Kurland resolves this confusion well in his article about MacGuffins. He says it’s important for the writer to establish why the MacGuffin is vital to the character early in the story. Regardless of the reader’s actual feelings about the MacGuffin, it’s vital that the reader understand its importance to the character. After that point, writers should emphasize the plot and the characters to give life and vitality to the story, and the MacGuffin can fade in significance.

The Wikipedia article states that the protagonist’s pursuit of the MacGuffin often has little or no explanation. I can understand little explanation, but none? The reader has to know the reason for the character’s hunt; otherwise, why should the reader care about the character at all?

Now you know the answer to the question I posed in the title of this blog post. Yes, you do know the MacGuffin Man. He lives in Literury Lane, of course! Address all complaints about bad puns to—

Poseidon’s Scribe

September 4, 2016Permalink

Don’t Touch that Dialect!

As you write your fiction, should you have your characters speaking in dialect? By this I mean the purposeful misspelling of words in a phonetic manner to indicate how your character is speaking them.

The study of dialect is fascinating and, as a fiction writer, you should be familiar with the dialect used by your characters. But the question is whether to indicate some or all of the character’s word pronunciations to the reader phonetically.

One good reason for doing so is to show authenticity. Writing in dialect gives readers a great feel for the character, since you’re depicting the speech as it would really be. Also, the use of dialect allows you to distinguish characters from each other. If each character has a distinctive way of pronouncing words, that’s a help to the reader in telling them apart.

There are significant dangers in using dialect in your writing, though. First, it can slow down the reading process. Readers get annoyed having to stumble over your strangely-spelled words. Worse, they can get confused if you do a clumsy job of it and they have to stop and puzzle out what a character is supposed to be saying.

Worse still, you can offend a reader. These days, offended readers might not merely chuck your book, they can post scathing reviews which can really cut down on sales.

There are degrees of offense, of course. And attitudes change with time.  Just after Mark Twain wrote Adventures of Huckleberry Finn, readers were more put off by its crude and mildly obscene language. Now the main criticisms involve its depiction of the black slave character, Jim. In fact, it’s hard to even read the book these days because it comes off as racist by today’s standards. It helps, just a little, to realize that Jim is, in fact, a noble character. And ennobling, in the sense that he forces Huck to struggle with the values of the society he lives in.

Jar Jar BinksHowever, a worse example of offending an audience with dialect is Jar Jar Binks in some of the Star Wars movies.  Since Jar Jar is an alien, (a Gungan), writer and director George Lucas could have gotten creative and invented a new and distinctive dialect. Instead he chose to give this character a dialect nearly identical to that of Jamaican English. To aggravate the offense, he made Jar Jar a comic relief character, bumbling and rather stupid.

Getting back to the question of whether to use dialect in your writing, I suggest you use it sparingly, while being sensitive to the problems of confusing or offending your readership. There are other ways to convey the distinctiveness of a character other than dialect. These include word choice, grammar, idioms, slang, gestures and other actions, and clothing choice. I think writer Jennifer Jensen has some great advice on dialect here.

The story in which I used dialect to the greatest degree is “The Six Hundred Dollar Man.”  Only you readers can decide if the cowboy dialect of 1870 Wyoming was rendered well in that story by—

                                                           Poseidon’s Scribe